[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: понял (+)
Автор:
< >
Дата: 18.02.02, @13:39
' В данном вопросе специалист (наверное, не лучший) - 8 лет стажа переводческой работы + специальное образование. Понял, спасибо. Если не затруднит, ответь, пожалуйста, как специалист: имеется ли в английском языке нецензурная брань? Если да, то следующий вопрос: нецензурную брань следует переводить нецензурной бранью? Вопрос "академический", не касающийся знатного тезиса "мат режет слух". ' Переводами фильмов не занимаюсь. Ну, это к знаниям/образованию отношения не имеет, как мне кажется. ' Ни разу не слышал, чтобы Барма опускал Санаева по качеству перевода. Слово "опускал" в силу "профессиональных искажений психики" для меня имеет ужасный оттенок, и я не могу заставить себя поверить что Барма опустил Санаева из-за какого-то перевода!!! я не про качество, а про нецензурную брань. ' И еще - поверь, что есть люди, которые матюки не употребляют в повседневной речи. Многих таких знаю Не поверишь - я вообще-то матюгами не сыплю И другим этого делать в общественных не рекомендую |
Сообщения в ветке