[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А чего ты сразу в стойку то встаешь? (+)
Автор:
Дата: 09.01.11, @17:43
' Людей, которые не учат язык профессионально и не проживают за кордоном годами, но при этом рассказывают "я смотрю в оригинале" - слушаю с интересом. ' ' Ну я 20 лет его учу профессионально и что? ' ' Ничего. Ну тогда зачем ты вообще про это речь завел? ' Я же все равно ничего не понял, как ты говоришь. ' ' Ты твёрдо уверен что я тебя опрашивал на предмет понимания чего бы то ни было? Ну ты таких как я имел в виду. Дурачка то из меня не делай. ' Я вот сколько переводил, всегда при переводе вижу - треть смыслов проехала мимо. ' ' Ну у тебя проехала, а у меня нет. Это твоя проблема. Зачем мне ее приписывать? ' ' То есть даже просто и понятно написанное понимаешь с трудом. Ну что ты сразу наезжаешь? Что я понял с трудом? Что у тебя треть фильма проехала мимо. Ну я просто заметил, что это не значит что у всех на проехала. ' Ну не понимает человек, ну не трогает его ни юмор, ни события - что ж теперь, и мне отличный фильм разонравиться должен? ' ' Вот не трогает это другое. ' ' Ну и кому какое дело? ' ' Мне смешно - я смеюсь. Я и написал что хорошо, смейся на здоровье. Я писал что я против? ' Есть ли у тебя чувство юмора, нет ли у тебя чувства юмора - меня вообще никак не касается. Ну и что, это к чему вообще замечание? ' Я все понимаю, и даже знаю в каком месте надо сметая, но мне не смешно. Ну это как один и тот же анекдот 2 разных человека рассказывают. У одного все правильно, тайминг есть, и слова подобраны хорошо, а у другого коряво и не к месту. Но некоторым это пофигу, они смеются в обоих случаях. Я к таким нюансам более чувствителен наверное. ' ' Твоё личное дело. Ну да, не твое же. ' Никак не влияющее на впечатления других. Естественно, как это может повлиять. ' "О, где же ты, брат" - фильм адски смешной, например. ' ' Слушай, он даже у них провалился. ' ' И Лебовски провалился. ' ' И что с того? ' ' Фильм от этого стал хуже? Я говорил что фильм плохой. Я сказал что он не идеальный. Там очень много очень хороших моментов. Я просто сказал что он не гармоничный по моему мнению и все. Я могу высказать свое мнение? ' Это как твои переводы с юмором, я такой стиль шуток вообще не признаю. ' ' Да мне без разницы, что ты признаёшь - на моё веселье это никак не влияет. Конечно не влияет. Я и не хочу. Я просто высказываю свое мнение. ' Лебовски - пожалуй, один из самых смешных вообще. ' ' Он смешной очень первые 2 трети. ' ' Да-да, конечно. Ну а что? Я так не могу считать? Что "конечно" то? ' Потом там просто глупости вместо шуток, типа как прах на лицо высыпал Гудман - это смешно наверное.... ' ' Это, собственно, самый смешной момент в фильме. Ну и хорошо. Для меня самый смешной это когда Туртурро катит шар. ' Что уж говорить о понятности шуток, произнесённых вслух? Ой, блин, ну да, только ты все понимаешь. Почему ты считаешь что яничего не понимаю? Ты откуда это взял? Потому что тебе смешно а мне нет? ' Зачем кого-то слушать - своей головы, что ли, нет? ' ' Абсолютно. Я никого и не слушаю. ' ' Не совсем понятно, к чему тебя приводят в качестве некого "авторитета". Да наверное потому что я фильмов видел побольше чем ты. Все просто. Что касается непонимания, вот тебе вот это понятно? http://www.youtube.com/watch?v=QZR7yj-7SU8 |
Сообщения в ветке