Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: кругом компромисы [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 24.08.07, @00:23

  ' Да, именно так, поскольку переводится пупулярное произведение, а не научное исследование об итальянской преступности в США.
'
' А кто такая "гумара", и сами 99% американцев (неитальянского происхождения) не поймут - вернее, не поняли бы до просмотра сериала.

Таки да.

Но оно придаёт серьёзный колорит, как и все ихние ваффанкулы, ванаполи и пр.

' В традиционном сленге, подружка вора (но сама не воровка) именовалась moll, что идет, скорее, от ирландцев.

Не, у этих своё, конечно.

Оно, кстати, и gumah, и gumada, и gumara - хрен поймёшь.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: