[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Re: Посмотри сцену в баре(+)
Автор:
< >
Дата: 22.04.01, @19:49
`и как он читает "нравоучения" публике, `один "задор" и матерщина токо и есть, ну муть же полная. И это помоему единственный раз когда он при переводе ругнулся матом - и я считаю что как раз там оно и нужно было, для колориту, кстати смотрел этот фильм еще в 3-ех переводах, ну лучше его никто не перевел ..... Вспомни Михалевские переводы на "Ничего не вижу, ни чего не слышу", "Самолетом поездом авт.", "Джек попрыгун", "Горячие головы" - мата выше крыши ..... `Бли-и-и-н, ну послушай как `1-часть Горчаков переводит `а 2-ую Живов. `Вот уж где херня. Ну про Живова я не говорю .... Горчаков хорош ! но хорош только когда примет в норму: недопьет откровенно скучает, перепьет - язык не ворочит .... А ВОТ КОГДА ВСЕ В НОРМУ - НУ ОЧЕНЬ ХОРОШ , посмотри например "Быть или не быть" Мэла Брукса и тд. перевел лучше чем Михалев ..... А так ваще в принцепе спор ни о чем - НУ НРАВИТЬСЯ МНЕ ВОЛОДАРСКИЙ И ВСЕ !!!!!! |
Сообщения в ветке