[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Еще один его перевод, не про толерантность ("Шнырь со светофора")... (непусто)
Автор:
< >
Дата: 24.05.11, @12:25
Свежая публицистика Переса-Реверте, как всегда злободневная, и на сей раз практически универсальная. Шнырь со светофора (El mensaka del semáforo) На светофоре перед пешеходным переходом стоит мотоцикл с чуваком на нём: посыльный с фосфорическим стикером его фирмы на спине. Я останавливаю машину у крыла по его левому борту и разглядываю агрегат. Несмотря на кофр для багажа на заднем сиденье, он напоминает мне красивый итальянский мотоцикл, которым я владел долгих тридцать с лишним лет назад, в том возрасте, когда считаешь себя неуязвимым, когда ты молод, бездумен и способен пуститься в ночное путешествие под проливным дождём, пронизывая вслепую стены водяной пыли от грузовиков на дорогах с двусторонним движением, и веришь, что впечататься в машину или в дерево на 160 километрах в час - это нечто такое, что может случиться только с другими, а с тобой никогда. Словом, я разглядываю мотоцикл и его пользователя в муках ностальгии. Скрытый шлемом и мотокурткой шнырь похож на мотоциклиста-ветерана, кому далеко за тридцать. Он спокоен и сосредоточен, ноги врозь, военные сапоги упираются в пол. В ожидании, когда светофор переключится на зелёный. Думая о своём, полагаю. О том, что опаздывает с развозом, или о том, за кого голосовать на муниципальных выборах. Любой поймёт. И в этот момент отвлёкшийся за рулём, тормозя в последний момент, потому что не обратил внимание на светофор, прибывает лох. Сильного удара нет. Лишь визг резкого торможения по асфальту. Вввииии. Я смотрю направо и вижу, как машина, почти чудом останавливающаяся в последний момент, легонько бьёт мотоцикл сзади. Едва лёгкое соприкосновение с шиной заднего колеса. Тук. Ровно для того, чтобы, не причинив мотоциклу видимого вреда, швырнуть его на три или четыре метра вперёд вместе с мотоциклистом, перебирающим ногами то с одной, то с другой стороны в отчаянном усилии сохранить равновесие. И у него получается, у мужика. Он успешно стабилизируется на некоторой дистанции впереди, уже после обозначенных краской знаков пешеходного перехода, и оттуда поворачивается, чтобы удостовериться, какого дьявола произошло. И вот он видит машину, остановившуюся на том месте, где раньше находился он, и окаменевшего, вцепившегося в руль водителя с ошеломлённым выражением лица, глядящего на него и приходящего в себя от страха. Обделавшегося. Здесь я становлюсь свидетелем знаменательной сцены. С завидным хладнокровием, спустя несколько мгновений, в течение которых он глядел назад, словно не веря в случившееся, шнырь слезает с мотоцикла, ставит его на костыль, оглядывает, проверяя, нет ли значительных повреждений, и после этого не спеша приближается к автомобилю, давая себе время. Выглядит он грубым, крепким, и, похоже, обладающим неплохим здоровьем. Чёрный шлем, у которого он лишь поднял забрало, усиливает его угрожающий вид. И нет нужды говорить о том, что мы, водители трёх или четырёх находящихся рядом машин, следим за развитием событий со вниманием, не лишённым нездорового интереса, и гадаем на кофейной гуще, с левой или с правой перчатки отвесит шнырь первую оплеуху водителю, или же он ограничится перечислением криком полной родословной его покойных родственников, наиболее видных и свежих. Парень в машине, должно быть, прикидывает в уме нечто похожее, поскольку продолжает сидеть в своём окопе за рулём, белый как лист бумаги марки "Эль Гальго". При таких вот обстоятельствах разворачивается дело. Ни разу не торопясь, шнырь невозмутимо дошёл до места водителя и наклонился взглянуть на него. Тот скорее имеет вид простака и слабака. Бросается в глаза, что он не знает, ни что делать, ни что говорить, и боится, что ему превратят лицо в дорожную карту. И тут, когда мотоциклист уже опёрся рукой о ручку двери, я вижу, что он наклоняется немного ещё, глядя в направлении задних сидений автомобиля. Проследив его взгляд, я обнаруживаю сидящих там двух детишек восьми или десяти лет, девочку и мальчика, пристёгнутых ремнями безопасности. И в этот момент шнырь совершает один из тех поступков, которые даже в самые чёрные моменты жизни способны примирить тебя с существом человеческим. На мгновение он замирает с рукой, всё ещё лежащей на дверце машины, будто обдумывая. Затем он медленно выпрямляется, смотрит на водителя и выдаёт ему следующую бессмертную фразу: "Однажды ты убьёшься, раздолбай". И это всё. Потом, не дожидаясь ответа - тот, другой, продолжает сидеть, не отваживаясь даже пролепетать извинение - шнырь всё так же спокойно направляется к мотоциклу, бросает последний взгляд, чтобы подтвердить, что повреждений нет, садится на него, заводит и уезжает. Я включаю первую передачу и в свою очередь трогаюсь с места, ибо сзади сигналят нетерпеливые гудки машин, и вижу, как мотоциклист растворяется в потоке на въезде в туннель. В этот момент я соображаю, что даже не смог разглядеть его лицо. И думаю: как жаль. Мне бы хотелось узнать его на любой улице, с уже припаркованным мотоциклом. Припарковаться рядом, показать на ближайший бар и угостить его стаканчиком пива. |
Сообщения в ветке
Что на самом деле сказал Триер (+) -- VSK -- 24.05.11@10:09 (Чит.: 358)
действительно (+) -- Филипп2 -- 24.05.11@10:18 (Чит.: 301)
По поводу "окончательного решения" вроде как у любых евреев с юмором плохо (-) -- SL -- 24.05.11@10:25 (Чит.: 233)
Что касаецца режиссёра, то имхо нужно -- SL -- 24.05.11@10:31 (Чит.: 278)
а ты обратил внимание на скобки (+) -- John Smith -- 24.05.11@10:36 (Чит.: 271)
Дык, не обязательно же при всех -- SL -- 24.05.11@10:37 (Чит.: 273)
я думаю он бухой был (-) -- Aksman -- 24.05.11@10:32 (Чит.: 225)
Очень возможно (-) -- SL -- 24.05.11@10:36 (Чит.: 210)
Ибо шутки тупые какие-то - ни о чем (-) -- Aksman -- 24.05.11@10:37 (Чит.: 212)
у 90% биомассы планеты такая беда (+) -- John Smith -- 24.05.11@10:24 (Чит.: 278)
у меня родственница знакомой замужем за американцем (+) -- Филипп2 -- 24.05.11@10:54 (Чит.: 273)
хрен знает на уровне чего они реагируют (+) -- John Smith -- 24.05.11@10:59 (Чит.: 304)
RE: Испанцы уже теряют толерантизомЪ (непусто) -- GF -- 24.05.11@11:37 (Чит.: 273)
ну один протрезвевший - еще не испанцы (-) -- John Smith -- 24.05.11@12:07 (Чит.: 230)
Экий забавный перевод... интересно, откуда в Испании Вася с Федей (-) -- SL -- 24.05.11@11:57 (Чит.: 224)
RE: Это перевод Владимира Ларина. Отлично пишет, кстати... (пусто) -- GF -- 24.05.11@12:24 (Чит.: 213)
RE: Еще один его перевод, не про толерантность ("Шнырь со светофора")... (непусто) -- GF -- 24.05.11@12:25 (Чит.: 289)
Это нормальный текст. А Васю с Федей -- SL -- 24.05.11@12:59 (Чит.: 226)
RE: Еще один перевод (непусто) -- GF -- 24.05.11@14:48 (Чит.: 258)
Заменить на Васко и Педро (-) -- Lelik -- 24.05.11@13:04 (Чит.: 208)