Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Ну как же адекватные, если там с первых строк лажа? [+]

Автор: Raindog
Дата: 15.09.08, @13:17

  Is there anybody going to listen to my story
All about the girl who came to stay?
She's the kind of girl you want so much
It makes you sorry
Still, you don't regret a single day

Хотите послушать, как я был когда-то
Влюблен в прекрасную девушку
Она из тех девушек,
Которых хочешь так сильно, что даже жаль.
Но ты все равно ни о чем не жалеешь.

Я уж молчу насчет наличия в оригинале "прекрасной девушки" и т.д. - бог с ним, вольный перевод стихов "чтоб по смыслу подходило". Но вот это "Которых хочешь так сильно, что даже жаль." - это ж вообще элементарная ошибка, sorry переводить как "жаль".

Ну и все там дальше примерно в том же духе.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: