[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Чувак (+)
Автор: EugeneL
Дата: 18.02.04, @13:40
' в русском слэнге наиболе адекватное обращение американскому Dude ' так мне кажется ' и звучит прикольно, ведь, действительно, какой нормальный человек будет иметь кликуху Чувак? ![]() Имхо, там речь немного не об этом. Цитата из сценария фильма: We are floating up a steep scrubby slope. We hear male voices gently singing "Tumbling Tumbleweeds" and a deep, affable, Western-accented voice--Sam Elliot's, perhaps: VOICE-OVER A way out west there was this fella, fella I want to tell you about, fella by the name of Jeff Lebowski. At least, that was the handle his lovin' parents gave him, but he never had much use for it himself. This Lebowski, he called himself the Dude. Now, Dude, that's a name no one would self-apply where I come from. But then, there was a lot about the Dude that didn't make a whole lot of sense to me. And a lot about where he lived, like- wise. But then again, maybe that's why I found the place s'durned innarestin'. Одно из объяснений слова "dude": DUDE: Originally a Western term meaning a person from the East. From there it came to mean "a person unfamiliar with local facts or customs," and finally "one who is ignorant of things known to everyone else present" (because she/he is from elsewhere, or young, or naпve, or whatever). So, as slang, it theoretically means "Didn't you know this?" But now people often put "dude" into a sentence just for emphasis, with no special meaning. Взято отсюда: http://fruitbowl.spcomplete.com/slang.html что, кстати, очень похоже на то, что написано у меня в словаре. Кроме того, если мне не изменяет память ![]() Своей версии у меня на самом деле нет. Не придумал пока ![]() А что имел в виду сам Dude... Это я все к тому, что тут, имхо, не все так тривиально ![]() |
Сообщения в ветке
Отчаянно ищу правильный перевод "Большого Лебовски" -- El_Duderino -- 17.02.04@13:36 (Чит.: 139)
Я думал Сьюзан )) (-) -- Kastor from Home -- 17.02.04@16:27 (Чит.: 88)
Этот вариант + -- Poster -- 17.02.04@14:11 (Чит.: 138)
Горчаков на официальной кассете (+) -- EugeneL -- 17.02.04@14:58 (Чит.: 125)
не согласен !!! -- El_Duderino -- 17.02.04@15:07 (Чит.: 134)
На всякий случай вот (+) -- EugeneL -- 17.02.04@15:37 (Чит.: 149)
Твое право ;) (+) -- EugeneL -- 17.02.04@15:30 (Чит.: 111)
Мы уже как-то спорили:) (+) -- Poster -- 17.02.04@15:45 (Чит.: 106)
RE: Мы уже как-то спорили:) (+) -- EugeneL -- 17.02.04@16:14 (Чит.: 105)
Никакой, просто англ. титры:) (+) -- Poster -- 18.02.04@10:39 (Чит.: 88)
:-) (+) -- EugeneL -- 18.02.04@11:25 (Чит.: 96)
Чувак (+) -- Poster -- 18.02.04@12:33 (Чит.: 87)
RE: Чувак (+) -- EugeneL -- 18.02.04@13:40 (Чит.: 128)
Не надо усложнять без нужды;) -- SL -- 18.02.04@13:46 (Чит.: 86)
Никто и не усложняет ;) (+) -- EugeneL -- 18.02.04@13:59 (Чит.: 110)
Потому как не содержит -- SL -- 18.02.04@14:17 (Чит.: 120)
Чувак Лебовски + -- Poster -- 18.02.04@14:58 (Чит.: 91)
С этим никто и не спорит (+) -- EugeneL -- 18.02.04@15:28 (Чит.: 83)
не совсем этот вариант... -- El_Duderino -- 17.02.04@14:43 (Чит.: 111)
Да-а:)) Проще язык выучить:) (-) -- Poster -- 17.02.04@15:41 (Чит.: 80)
Парни :) Calm down :) -- El_Duderino -- 17.02.04@16:46 (Чит.: 104)
RE: Парни :) Calm down :) -- EugeneL -- 17.02.04@16:57 (Чит.: 102)
Что-то мне подсказывает, что искомый перевод я не найду никогда...:(...(-) -- El_Duderino -- 18.02.04@15:04 (Чит.: 87)
А в чем трудность то? (+) -- EugeneL -- 18.02.04@15:35 (Чит.: 92)
да ни в чём :) просто хочется "тот самый перевод" и всё (-) -- El_Duderino -- 18.02.04@16:07 (Чит.: 74)
Интуиция? (-) -- Beaverage -- 18.02.04@15:13 (Чит.: 106)