Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Я думал Сьюзан )) (-)

Автор: Kastor from Home
Дата: 17.02.04, @16:27

  ' Уважаемые господа, дамы и их дети, друзья, родственники далёкие и близкие, и просто знакомые!
' Вот уже несколько лет я периодически пытаюсь найти нормальный перевод к фильму "Большой Лебовски". Не то чтобы я не понимаю его на английском, просто первый раз я увидел его на какой-то "запиленной" ВХС-ке, и с тех пор мне попадаются весьма странные версии перевода. Насколько я понимаю, в настоящий момент сущестует минимум три разных версии. В первой главного героя зовут Кореш (тьфу!!), во второй его же зовут Дюдя (убил бы гада!), в третьей, голосом очень похожим на голос Живова, его зовут Чувак (ура!!!). Есть вроде ещё и четвёртый вариант - полный дубляж (нах не надо!).
' Так вот, разыскивается именно третий вариант! Где Саддама называют "верблюдоё**м", а главного героя ЧУВАКОМ !!!
' В связи с этим у меня огромная просьба: если у кого-то есть этот перевод в любом формате и на любом носителе, поделитесь! Ради всего того, что
' ________________________________________ (нужное вписать)
'
' Заранее вам благодарен!!!
' Если вы не готовы поделиться бескорыстно,
' я буду рад любому предложению с вашей стороны!

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: