Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


не согласен !!!

Автор: El_Duderino
<el_duderino@inbox.ru>

Дата: 17.02.04, @15:07

  речь ведь не идёт о правильности перевода с точки зрения академической науки не всегда ведь нужно переводить "shit" как "дерьмо", как правило "бля" гораздо адекватнее
просто "правильный" с моей точки зрения перевод очень тонко отражает атмосферу фильма и никакие доводы не повлияют на мою точку зрения

так что лучше помогите, чем можете

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: