[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А я не про тебя,про обычного человека
Автор:
Дата: 21.10.03, @18:42
Вот примерно начало из фильма Cobra,раз я про него вспомнил Ну какой дегенерат такого по субтитрам не переведет In America... ... there's a burglary every 11 seconds... ...an armed robbery every 65 seconds... ...a violent crime every 25 seconds... ...a murder every 24 minutes... ...and 250 rapes a day. Jerry, don't push it together like that. Will you just let me do it? You make me sick! Watch it! Hey, pal! Can I help you? We are willing to talk. No one wants to hurt you. Do you understand? We are willing to talk. There's no more need for violence. There's no way out except by talking. Do you understand? No one wants to hurt you. We want to help. Please, communicate with us. ' незнакомых слов... ' ' Худо-бедно, иняз и 9 лет работы за плечами ![]() ' ' Однако к созданию перевода это никакого отношения не имеет. |
Сообщения в ветке
Ув. Леонид Векшин,прокоментируй,плиз,новость о твоих переводах для Гоблина -- kerb -- 21.10.03@16:25 (Чит.: 241)
RE: о переводах для Гоблина [+] -- Gоblin -- 21.10.03@21:57 (Чит.: 230)
Ну дыма то без огня не бывает,может поругались сильно? -- Kerb -- 22.10.03@07:50 (Чит.: 140)
RE: это не дым, это вонь [+] -- Gоblin -- 22.10.03@11:35 (Чит.: 182)
Нехилые причины нужно иметь,что б решиться на такие заявления -- Kerb -- 22.10.03@13:57 (Чит.: 126)
RE: мозгов не надо иметь, чтобы делать такие заявления [+] -- Gоblin -- 22.10.03@14:12 (Чит.: 131)
:))) -- Poster -- 21.10.03@16:44 (Чит.: 201)
RE: вот здесь без словаря не обошлось!!! [+] -- Gоblin -- 21.10.03@22:03 (Чит.: 193)
Блин, это где такое... у ДДВ вроде приемлемый был перевод, хотя лучше без него :)) (-) -- Beaverage -- 22.10.03@11:21 (Чит.: 115)
RE: тоже на двд :) [+] -- Gоblin -- 22.10.03@11:40 (Чит.: 139)
RE: тоже на двд :) [+] -- Alexx -- 22.10.03@15:24 (Чит.: 136)
5 баллов :))) Я вот так примерно могу с китайского переводить :) (-) -- French -- 22.10.03@10:05 (Чит.: 95)
Я думаю, в плане русского языка у тебя лучше получится ;) (-) -- EugeneL -- 22.10.03@13:18 (Чит.: 79)
RE: :))) -- mihocevic -- 21.10.03@16:57 (Чит.: 171)
Ну не суперпрофи Векшину это же заказывать %-) -- kerb -- 21.10.03@17:38 (Чит.: 159)
"Перевожу фильмы со словарём. Плата по таксе. Такса - -- SL -- 21.10.03@16:50 (Чит.: 182)
Пора вводить новую градацию владения языком :) (+) -- French -- 21.10.03@16:58 (Чит.: 166)
Я про полностью неграмотных не говорю -- kerb -- 21.10.03@17:42 (Чит.: 149)
Хмм... Боюсь, что их там вообще не будет (+) -- French -- 21.10.03@17:53 (Чит.: 149)
А я не про тебя,про обычного человека -- kerb -- 21.10.03@18:42 (Чит.: 145)
RE: А я не про тебя,про обычного человека -- mihocevic -- 21.10.03@19:04 (Чит.: 125)
Видимо я дегенерат. Мало что понял (+) -- MAX -- 21.10.03@18:49 (Чит.: 146)
Я еще про словарь говорил ;-) -- kerb -- 21.10.03@19:12 (Чит.: 122)
Процент обращения к словарю слишком высок. Теряется всякий интерес к процессу просмотра фильма :-))) (-) -- MAX -- 21.10.03@19:15 (Чит.: 108)
Тема была про Гоблина,нафиг ему платить за такой простейший текст -- kerb -- 21.10.03@19:51 (Чит.: 110)
Вот! не зная языка, ты понял половину! (-) -- olegm -- 21.10.03@18:53 (Чит.: 117)
Гыыыы! Не понял главного (+) -- MAX -- 21.10.03@19:09 (Чит.: 134)
Предполагается еще и наличие самого фильма :) -- kerb -- 21.10.03@19:15 (Чит.: 118)
Точно ведь! Про него-то я и забыл! :-))) (-) -- MAX -- 21.10.03@19:16 (Чит.: 104)
Да ну его нафиг,все одно когда-то смотрел наверное -- kerb -- 21.10.03@19:18 (Чит.: 111)
Угу... дык я с переводом смотрел... и без словаря :-D (-) -- MAX -- 21.10.03@19:24 (Чит.: 149)
А мне - нет. Хватит уже ;) (-) -- French -- 21.10.03@16:45 (Чит.: 130)