Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Кстати, насчёт "sh" в произношении японских слов (+)

Автор: Андрей Рижский
Дата: 25.08.03, @13:45

  ' все западные фамилии - несклоняемые, чтобы не вводить в заблуждение людей
'
' Ведь если написать - Жана-Мишеля Жарра, то неясно, как звучит его фамилия в именительном
'
' Есть вполне определенные правила русского языка и они подробно описывают, как склоняются иностранные имена и фамилии. Юридические нюансы здесь вряд ли стоит учитывать. Любой язык подстраивает под себя иностранные слова, иначе можно вконец запутать человека, не владеющего иностранным языком. Возьмите, например, японские или китайские фамилии -- они вообще иероглифами пишутся или в лучшем случае приближенно к латинице, но здесь в каждом языке вступают в силу свои правила их произнесения и написания (ср. Shogun: по-английски произносится как "шогун", а по-русски - "сёгун").

Не помню где, но читал, что в английском написании "h" в сочетании "sh" служит для обозначения смягчения, т.е. правильное произношение "сёгун", "мицубиси", "сётокан" и т.д.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: