[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Вот вы говорите (+)
Автор:
< >
Дата: 23.06.03, @11:21
' Типа - лепи горбатого, а быдло схавает? ' А потом, на досуге, можно порассуждать о профессионализме? ' ' Да. Сознательно или подсознательно так делалось и делается. ' ' Осмелюсь заметить: далеко не все так делают. ' Парадокс, но отдельные граждане уважают и свой труд, и окружающих. ' ' [тяжкий вздох] ' ' Погоды они, сам понимаешь, не делают и не сделают. ' ' И самое интересное, что народ хавает, или как говорили мои знакомые кабацкие музыканты :"чушки кочумают". ' ' Кочумать - это значит "прекращать". ' Кочумай - это "перестань", "прекрати". ' ' Хавать, то есть употреблять в пищу - это берлять. ' ' Ребята, наверно, о чём-то не о том говорили ' Изначальное значение слова "кочумать" знаю, но человек употреблял его по своему не поверишь, знаю даже значение слова "сурлять" ' Есть такая пролетарская заповедь: ' ' Делай хорошо. Плохо - само получится. ' ' Тот, кто изначально делает как получится (читай - плохо) - не уважает ни самого себя, ни потребителя продуктов труда. ' ' Да. Согласен. ' ' Жму руку. ' ' Никого не интересует, как и где это делалось. ' Интересует только результат. ' А он, как известно - отстойный. ' ' Я все понимаю, но давай, расскажи про "результат" той огромной массе, которая тащится от володарскихгавриловыхживовых, и считают, что луше по определению быть не может. ' ' Согласный. ' Увы. ' ' Правда, считаю, что дело не столько в перечисленных людях, сколько в том способе, которым они трудились. ' ' Потому рассказы "про первокурсников" - извините. ' ' Вот тут не понял. Ты что, считаешь данный фильм сложен для понимания человеку, заявляющего, что знает язык? Там какие то сложные текстовые конструкции? ' ' Переводов таких пересмотрено - тысячи. ' И везде видел одно и то же. ' ' Поскольку делали их далеко не безграмотные люди, есть твёрдое мнение, что первокурсник сделает значительно хуже. ' ' Более того. ' Как лицо причастное к ч0рной стороне бизнеса, наблюдаю этих ослов постоянно, и уверенно говорю: в массе они даже такое перевести не способны. ' ' Либергал на слух в те далекие времена ого-го какие фильмы переводил. Сейчас с титрами смотришь и поражаешься... ' ' Например? ' ' Например - недавно смотрел с его переводом Изгоняющий дьявола (не современная версия), Love story и эпический вестерн Красная Река. Снимаю шляпу. Мастер. ' ' Не смотрел. ' Не знаю. ' ' Посмотри, при возможности. Предшественников наверное полезно знать, что бы, хотя бы не делать так же ' ' С превеликим бы удовольствием, но у меня круг общения малость тово - быдляцкий, толковых коллекционеров и людей интересующихся нет совсем Жаль. Хотя думаю, это не проблема. В Питере бываю часто |
Сообщения в ветке