[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Вот вы говорите (+)
Автор:
< >
Дата: 21.06.03, @20:00
' Отчего же тогда переводы были такие кривые, если это - для первокурсника? ' ' От того, что напрягаться не хотелось да и не нужно было. Типа - лепи горбатого, а быдло схавает? А потом, на досуге, можно порассуждать о профессионализме? Есть такая пролетарская заповедь: Делай хорошо. Плохо - само получится. Тот, кто изначально делает как получится (читай - плохо) - не уважает ни самого себя, ни потребителя продуктов труда. ' Достоверно знаю от первого заказчика тех еще переводов - своих магнитофонов у переводчиков не было, по началу. Работали у него дома. Два часа на просмотр фильма и два -три часа на наговаривание перевода. О каком качестве тут можно говорить? И в голову никому не приходило писать перевод на листы, да еще потом и редактировать... Никого не интересует, как и где это делалось. Интересует только результат. А он, как известно - отстойный. Потому рассказы "про первокурсников" - извините. ' Либергал на слух в те далекие времена ого-го какие фильмы переводил. Сейчас с титрами смотришь и поражаешься... ' ' Например? ' ' Например - недавно смотрел с его переводом Изгоняющий дьявола (не современная версия), Love story и эпический вестерн Красная Река. Снимаю шляпу. Мастер. Не смотрел. Не знаю. |
Сообщения в ветке