[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Вот про голожопинских переводчиков...
Автор:
Дата: 16.12.01, @23:47
' ... которые на дивидях пиратских (пацан с девкой) отстой переводят. Вот этих надо самих раскатать под болванки! ' По сравнению с ними Серега - просто гениальный переводяга. ' Кстати, у него есть много хороших текстов! Ну не все потребителю масленница... кое - что и не прет иногда ИМХО В корень зришь, Камрад! Обидить художника может каждый, а угостить его водкой дано не всем Вот взял бы Videoman вместо ссаных тряпок микрофон в руки и забацал бы нам перевод. Я так думаю, это вам не переводами торговать (конечно не своими), тут немного потрудиться придется! А халтура встречается у переводчиков любого уровня! Все зависит от времени, отпущенным заказчиком, на перевод фильма. К примеру, после перевода Володарского "Хороший, плохой, злой", вы даже пяти минут не выдержите перевод Михалева этого же фильма, так он его убил! |
Сообщения в ветке