[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Синхронный перевод - это работа, удовольствия вряд ли получишь :) (-)
Автор:
Дата: 21.11.01, @17:02
' Я с Бивирейджем согласный.. когда-то могу все перевести синхронно, когда то - тока помогаю, последнее время в основном помогаю уже изредка и все.. |
Сообщения в ветке
Жена и DVD -- stardust -- 21.11.01@16:27 (Чит.: 250)
Сначала смотрю сам (и дочка, пусть аглицкий учит), а потом ставлю всей семье с переводом (-) -- szt -- 22.11.01@00:34 (Чит.: 129)
У меня жена САМА уже давно научилась МД синхро запускать с ДВД -- Kastor -- 21.11.01@20:46 (Чит.: 108)
Какой у нее IQ? (-) -- Beaverage -- 21.11.01@22:16 (Чит.: 85)
А это здесь при чём? :-) (-) -- Kastor -- 22.11.01@05:59 (Чит.: 92)
Гнать ее от ДиВиДей, метлой, на кухню! Да. (-) -- Продавец Байдарок -- 21.11.01@17:45 (Чит.: 98)
Делишься опытом? :)) (-) -- Beaverage -- 21.11.01@17:48 (Чит.: 105)
Ага! :) (-) -- Продавец Байдарок -- 21.11.01@17:56 (Чит.: 93)
"Если от тебя ушла жена, запомни, как у тебя это получилось..." (с) (-) -- stardust -- 21.11.01@18:13 (Чит.: 157)
Аниме смотри ;) -- Sharky -- 21.11.01@17:12 (Чит.: 159)
RE: Жена и DVD -- Darth Maul -- 21.11.01@16:47 (Чит.: 145)
Млин! Как это знакомо (с адвокатом дьявола) - языком потом тока морковь тереть (-) -- Sharky -- 21.11.01@17:15 (Чит.: 103)
Я не парюсь, хочет смотрит - хочет нет.... -- Beaverage -- 21.11.01@16:40 (Чит.: 147)
Обратно согласен (+) -- stardust -- 21.11.01@17:28 (Чит.: 125)
Так можно всем сестрам по серьгам (+) -- MAX -- 21.11.01@16:36 (Чит.: 148)
ну, согласен, варианты есть (+) -- stardust -- 21.11.01@16:43 (Чит.: 125)
RE: ну, согласен, варианты есть (+) -- Yuricon -- 21.11.01@17:03 (Чит.: 116)
Ну ежели с этой стороны смотреть, то (+) -- mojo -- 21.11.01@17:00 (Чит.: 113)
Процентов 70 для себя (+) -- MAX -- 21.11.01@17:00 (Чит.: 110)
Много для ребенка покупал.... -- Beaverage -- 21.11.01@16:53 (Чит.: 124)
Все для себя :) -- BFG -- 21.11.01@16:47 (Чит.: 127)
Переводи сам ей да и все, синхронно (-) -- BFG -- 21.11.01@16:29 (Чит.: 115)
Я так пробовал :)(+) -- Yuricon -- 21.11.01@16:40 (Чит.: 138)
И вдогоночку :D (+) -- Yuricon -- 21.11.01@16:55 (Чит.: 128)
Ну какие-то знания языка должны быть.. -- BFG -- 21.11.01@16:50 (Чит.: 122)
Синхронный перевод - это работа, удовольствия вряд ли получишь :) (-) -- Beaverage -- 21.11.01@17:02 (Чит.: 122)
RE: Ну какие-то знания языка должны быть.. -- Yuricon -- 21.11.01@16:59 (Чит.: 120)
В таких случаях надо идти всем вместе в кино и не выебываться! :-)) (-) -- Барма -- 22.11.01@11:23 (Чит.: 84)
ДЛя таких случаев яя стараюсь все же переводом обзавестись (-) -- Beaverage -- 21.11.01@17:05 (Чит.: 145)
Дык переводы для того и придуманы, чтоб геморроя избежать (+) -- Yuricon -- 21.11.01@17:29 (Чит.: 102)