[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: подавляющее большинство граждан [+]
Автор:
Дата: 14.12.11, @14:38
' подавляющее большинство граждан твёрдо уверено, что все шутки в фильмах я придумываю сам ' ' выглядит это так: ' ' - Смотрели фильм в кинотеатре в дубляже - ни хуя не смешно, вообще тупое говно! А потом друган принёс в переводе Гоблина - абассака, пересмотрели три раза за вечер, полный угар, всем друзьям раздал и тоже все страшно довольны!!! Умеет чувак тупое американское кино сделать смешным!!! ' ' можно возразить: ' ' - Фильм в дубляже херово переведён и отвратно дублирован, поэтому не смешно. ' ' дети тебе ответят: ' ' - Это ты чё хочешь сказать, что ты переводишь лучше? Ты не охуел от раздутого чувства собственной важности? Глядите, пацаны - тварь охуевшая, переводить он, блядь, лучше других умеет. Я-то думал он нормальный пацан, а он охуевает на своём сайтике, людей говном обливает, сука. ' ' и так десять лет без передыху, ибо все разбираются лучше меня ' ' это, конечно, круто, сочинять шутки лучше Гая Ричи и Тарантины ' ' но на самом деле всё несколько не так ну дети-детьми, но все-таки культура использования языка в разных странах разная мне тоже кажется, что они попрямолинейней, чем мы мы вкладываем в слова немного другие подсмыслы их посдмыслы больше направлены на некую смысловую разгадку, а наши больше несут эмоциональную составляющую, больше создают атмосферу ну это мое имхо |
Сообщения в ветке