[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
кстати, да, у англичан юмор и переливы словосочетаний ещё более тонки. [-]
Автор:
Дата: 19.01.10, @16:04
' если смысл слова можно понять только из контекста? ' ' для юмора это очень важно, а потом контекстов можытбыть тоже несколько. представляешь какой спектр из сочетаний. ' ' вот бывает человек напишет одно слово, а потом думаешь, что он имел в виду.... уж лучше когда несколько слов обозначают одно и то-же... ' ' как правило носителям всегда все понятно, ни не умают особо. ты тоже не думаешь часто, а вот для кого русский не родной, понять не может. ' ' Короче из-за этого в русском юмор более ситуативный, игра слов у нас используется очень редко, а когда используется, то выглядит это слишком очевидно и плоско. ' ' Единственный кто умеет вить веревки из русского языка это Жванецкий. ' ' Вот например шутка братьев Маркс: ' ' В комнате пять человек, одного ищет полиция. Стук в дверь. Его прячут. Входит полицейски и видит, в комнате 4 человека, до на столе накрыто на 5 человек. Далее диалог по памяти примерно такой: ' ' Полицейский: Where is .... ? ' Гручо: What do you mean? There's nobody else but us! ' Полицейский: But your table is set for five! ' Гручо: My alarm clock is set for six but it does not prove anything! ' ' Вот так примерно. В русском из-за громоздкости такая шутка просто невозможна. ' ' Есть такая бывшая команда КВН "Уральские пельмени". Так вот они очень часто переделывают шутки Monty Python. Выходит совершеннейшее убожество, т.к. они просто не могут понять, что применять ту же конструкцию шутки в русском языке невозможно. Или во что превратили в Наша Раша, то что было в Little Britain. Это же ужас просто. Там и оригинал не гениален. Достаточно просто сравнить скетчи про министра и помощника педераста и педераста сварщика в исполнении Светлакова. |
Сообщения в ветке
посмотрел // НЕ АВАТАР!!! -- musha -- 19.01.10@00:35 (Чит.: 234)
вчера посмотрел up in the air+ -- Jazzz -- 19.01.10@09:45 (Чит.: 164)
А чем так радует отсутствие хэппи энда вообще? (-) -- Epon -- 19.01.10@14:54 (Чит.: 100)
мы это сделали с тобой синхронно!!! :) -- Dron/9K -- 19.01.10@13:16 (Чит.: 117)
про 500 дней (+) -- GAS -- 19.01.10@03:01 (Чит.: 196)
непонятно только тогда -- musha -- 19.01.10@03:23 (Чит.: 166)
дружила. о чем он и был честно предупрежен :))) (-) -- GAS -- 19.01.10@09:30 (Чит.: 110)
ну как бы -- musha -- 19.01.10@13:19 (Чит.: 156)
кстати, любопытно -- taciturn -- 19.01.10@00:46 (Чит.: 196)
то есть ты считаешь (+) -- Poster -- 19.01.10@08:48 (Чит.: 159)
RE: то есть ты считаешь (+) -- Epon -- 19.01.10@15:00 (Чит.: 151)
и чего в этом хорошего? (+) -- fighter125 -- 19.01.10@15:27 (Чит.: 145)
хорошего для чего? (+) -- Epon -- 19.01.10@15:50 (Чит.: 161)
кстати, да, у англичан юмор и переливы словосочетаний ещё более тонки. [-] -- taciturn -- 19.01.10@16:04 (Чит.: 120)
а сварщик и фрезеровщик у них одно слово? :) (-) -- commando -- 19.01.10@16:08 (Чит.: 111)
не знаю. [-] -- taciturn -- 19.01.10@16:10 (Чит.: 108)
понравилось :) (+) -- Филипп -- 19.01.10@10:08 (Чит.: 251)
Нет, я так не считаю. [-] -- taciturn -- 19.01.10@10:02 (Чит.: 119)
английский язык очень полисемичен (+) -- Jazzz -- 19.01.10@09:48 (Чит.: 178)
ай молодца, всем диагноз поставил. (-) -- musha -- 19.01.10@00:52 (Чит.: 125)
пошел в разнос, окрыленный чем-то, видимо :) (-) -- Филипп -- 19.01.10@10:01 (Чит.: 141)
хе-хе -- taciturn -- 19.01.10@10:07 (Чит.: 142)
нет -- musha -- 19.01.10@13:17 (Чит.: 161)
RE: хе-хе -- Филипп -- 19.01.10@10:09 (Чит.: 146)
[поражённый скромностью, падает без чувств] [-] -- taciturn -- 19.01.10@10:16 (Чит.: 128)
головку береги :) (-) -- Филипп -- 19.01.10@10:17 (Чит.: 118)
почему диагноз? -- taciturn -- 19.01.10@00:56 (Чит.: 180)