Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


токатам наоборот "to punish and enslave" (+)

Автор: fighter125
Дата: 28.04.09, @12:06

  имхо в данном контексте enslave лучше переводить как "покорять", что более точно характеризует полицию

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: