[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А это - нормальный перевод написанного.
Автор:
Дата: 12.11.08, @18:05
А менять слова им штаб-квартира мешает. По хорошему они сами должны адаптировать пресс-релизы к местным реалиями. Но им не дают(видимо, есть опыт адаптаций кем попало). В результате переводят ровно то, что написано. Ну, а то что, слово "жёсткость" по три раза в предложении - ну чего поделаешь . |
Сообщения в ветке