[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: про это [+]
Автор:
< >
Дата: 04.10.04, @13:10
' а о трёпе камрадов ' ты как написал - так и есть. ' А вот потом на 8 страниц читать, что же "Рыцари" из FFAPD нашли у кота: кошачью мяту или валерьянку - вот это кроме глумёжа, не вызовет ничего. ' Ну ясен перец, что валерьянку (в отечественной традиции) кошачий кайф традиционно с валерьянкой увязываются. А в твоёшнем треде на сайте пошли уже разговоры о семействе двухтычинковых, перекрёстноопылённых... ' Ага, вот так и перевести бы в одном из "правильных" вариантов... )))))))))))) это потому что строча комментарий надо показать что не пальцем тебя делали, что ты знаешь и понимаешь значительно больше других и вообще ты однозначно лучше иначе и писать вроде как незачем ' Это такая категория людей: те же самые, кто будет в кино, поставленном по мало-мальски известному им литературному первоисточнику, кропотливо выискивать малейшие (на их взгляд) несоответствия книге - те и готовы жевать по 11 страниц тонкости перевода шутки во втором Шреке. что характерно, вариантов может быть много и граждане будут с пеной у рта отстаивать свои и хаять чужие ' Тут меня просто одна дама прибила, заявив, что "Сталкер" Андрея Тарковского - полная хрень, потому как первоисточник Стругацких практически совсем о другом и соответствий она там не узрела ((((((((( ' ____________________________ ' ))))))))))))))))))))) что характерно, в детстве думал точно так же |
Сообщения в ветке