[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: дык (+)
Автор:
< >
Дата: 14.10.03, @14:32
' первая часть мне вполне нравилась в дубляже. Т.е. было достаточно аккуратно и присутствовал смысл с подтекстом. Тут же действительно местами приходится сначала лихорадочно искать смысл (а что же они говорили на самом деле, часто соотнося с контекстом первой части) А на подтексты уже времени не оставалось при первом просмотре Я люблю закадровый перевод! |
Сообщения в ветке