Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Стас, ты ошибаешься

Автор: George Scerbakov
<chtchege@dol.ru>

Дата: 27.05.02, @14:53

  У Роулинг речь ИМЕННО О КОЛДУНАХ И ВЕДЬМАХ, А НЕ О ВОЛШЕБНИКАХ. Аргументы в пользу этого следующие: 1. В английском witch имеет четко выраженную отрицательную коннотацию (посмотри в словаре: старуха в остроконечной шляпе, неприятной наружности). Для волшебниц там есть другие слова (хотя бы и fairy, несмотря на всякие там жаргонные значения этого словца). 2. Волшебник - это лицо, контактирующее с миром "неволшебников" (cf. "просто я работаю волшебником", "прилетит вдруг волшебник в голубом вертолете" и пр."). У Роулинг мир wizards & witches тщательно изолирован от остального ("маглорепеллентами", заклинаниями и пр.). 3. В третьей книге Г. пишет эссе о бесполезности сжигания ведьм в средние века. Так вот, пишет-то он о своем "народе", соотв., он колдун, поскольку в средние века сжигали именно колдунов и ведьм, а не волшебников-волшебниц. 4. Слово "ведьма" использовали и Стругацкие в своем "Понедельнике..." Помнишь: "Стелла, хорошенькая ведьма-практикантка,..." (у Стругацких, впрочем, были не колдуны, а маги).
Посему мир, созданный Роулинг, вовсе не так добр, каким его пытаются представить Прохвессор Литвинова и ее предшественник Непринц Оранский. Он весьма жесток (возьми третью книгу, не говоря уж о четвертой), полон негодяев, подлецов, бюрократов, хапуг и пр. Причем вовсе не похоже, что добрые волшебники-волшебницы в этом мире делают погоду: скорее наоборот.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: