Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: пасиб за труды Goblin'у (+)

Автор: sdf
Дата: 16.12.01, @14:41

  ' Спасибо,комрад, можно сказать даже Big СПАСИБИЩЕ.

От разного подхода к своей работе, получается весьма различный результат
труда!
Если перед переводом переводчик просматривает фильм на перемотке,
а потом, говорит тебе:
...Херня, переведем! Включай запись!
Получается, как вы понимаете...
А , если досконально изучается фильм и его нюансы и самое главное,
переводчику самому нравится фильм, обязательно получится хороший перевод!
Лично мне, за последнее время, Гоблиновские переводы нравятся
больше Гавриловских!
Спасибо за труд!

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: