[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
сорри, "наместники" (-)
Автор:
Дата: 13.10.01, @19:57
`Нет, ну все же, какая разница между говнодублированными ЗВ1 и оригинальными. В принципе, я очень понимаю тех, кто, не видя их в оригинале, после просмотра в 99 в пушке или в каком еще совковом кинотеатре, или на лазеровской кассете, так от них плюются. Чтобы ТАК испоганить фильм. Нарочно захочешь - не выйдет, явно вредители какие делали ![]() `ДжЕдаи, а не джадАи, Джар-джар-идиот, а не вьетнамец, немастники фашисты, а не плохо знающие инглиш, Ниссон-кретин, а не рассудительный дядька, королева-пэтэушница... Сорри, накипело, 2 года назад уже все что можно выяснили на сей счет, помню ![]() `НЕ СМОТРИТЕ ЗВ1 В ДУБЛЯЖЕ!!! Я тоже плевался после первого просмотра в Пушкинском!!! И полюбил кин после Кодака, где он шел на английском. |
Сообщения в ветке
О дубляже и не только... -- BFG -- 13.10.01@19:56 (Чит.: 97)
Re: О дубляже и не только... -- wooderness -- 15.10.01@20:19 (Чит.: 156)
Совершенно согласен. (+) -- Барма -- 16.10.01@09:36 (Чит.: 68)
Во так вот. Взяли и записали всех нас в "детешек" :))))(+) -- zippo999 -- 15.10.01@20:44 (Чит.: 118)
сорри, "наместники" (-) -- BFG -- 13.10.01@19:57 (Чит.: 47)