Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


О дубляже и не только...

Автор: BFG
Дата: 13.10.01, @19:56

  Нет, ну все же, какая разница между говнодублированными ЗВ1 и оригинальными. В принципе, я очень понимаю тех, кто, не видя их в оригинале, после просмотра в 99 в пушке или в каком еще совковом кинотеатре, или на лазеровской кассете, так от них плюются. Чтобы ТАК испоганить фильм. Нарочно захочешь - не выйдет, явно вредители какие делали Сейчас специально посравнивал кассету в дубляжом этим Невы-1 и диск. Бля...
ДжЕдаи, а не джадАи, Джар-джар-идиот, а не вьетнамец, немастники фашисты, а не плохо знающие инглиш, Ниссон-кретин, а не рассудительный дядька, королева-пэтэушница... Сорри, накипело, 2 года назад уже все что можно выяснили на сей счет, помню
НЕ СМОТРИТЕ ЗВ1 В ДУБЛЯЖЕ!!! Я тоже плевался после первого просмотра в Пушкинском!!! И полюбил кин после Кодака, где он шел на английском.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>