[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Акира, что с тобой, тебя не узнать.
Автор:
< >
Дата: 07.04.00, @11:11
Ты что злой какой стал? Не я один (а мне вообще непонятно твое понимание лицензии) заметили, что российское название - откровенно глупое. Я не делал замечание по обзору, я делал замечание по названию и переводу. Если завтра, кто-нибудь напишет Coma (Врачи-убийцы), вместо просто Комы, то я его тоже поправлю, даже если на непонятной мне лицензии написано Врачи-убийцы. Потому что это термин, потому что это одно однозначное слово, потому что наконец, в русском языку у него есть аналог. Я же писал, что в словацком языке нет слова Трюкач, и просил поэтому английское оригинальное название. Но если есть к односложному слову аналог, то зачем ссылаться на лицензию? Кстати, объясните мне заодно, у вас если что-то выпущено на лицензионной кассете (диске) и имеет идиотский перевод обязательно должно теперь употребляться всеми и везде? |
Сообщения в ветке