[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: правильно переводят вроде (+)
Автор:
Дата: 16.04.07, @10:57
' его переводят как "труп невесты" но это как-то совсем уж жутко))) ' ' мертвая - нормально, а труп - жутко? интересно... чего интересно? детям более понятно)))))))))) ' ' такой милый красивый мультяшка про мертвецов... ребенок в восторге)) ' ' так уж и про мертвецов? там же пра любоффь! шекспировская история почти и про мертвецов и про любовь) оказалось эти веСЧи могут быть совместимы))) ' ' думала он испугаеЦо, но мульт настолько добрый, что мне кажеЦо немного способен даже смягчить детский страх о смерти... ' и не чуть не похоже на эти все "мадагаскары" и "цыпленки.." ' ' ну, это как бы... разные совсем жанры угу |
Сообщения в ветке