[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Это, полагаю, отзвуки политкорректности
Автор:
Дата: 04.10.06, @15:48
"Белый", видимо, писать нельзя. Касательно сути, при том, что я понимаю, что означает это слово. Есть множество фильмов, где предмет, который им обзывают, не показывается. Типа, "убитый... бла.бла.бла". Понятно, что кавказцев там врядли различают, но кто знает. Поэтому эта ошибка, в некоторых случаях, из разряда прощаемых. Другое дело, когда в кадре труп и звучит этот бред. Но опять же, эта ошибка она не такая страшная. Недавно закупил "Thin blue line" с Эткинсоном, там есть длинная шутка, с многократно употребяемым словом bottom, заканчивается она как "... you have no bottom except one you are speaking with." Слово "боттом" на протяжении всей шутки переводится как "голова". Кстати, недавно в Бельгии смотрел ExistenZe Кроненберга, там в субтитрах английское fucking hell дублировалось как Jesus Christ. Так что нашим мозгоёбам местами ещё далеко до ихних. Caucasian 1. прил. 1) кавказский (относящийся к Кавказу) 2) белый, белокожий (принадлежащий к европейской расе) Syn: white 1., ofay 2. 2. сущ. 1) кавказец (уроженец или житель Кавказа) 2) белый, белый человек (о человеке европейской расы) Syn: white 2., ofay 1. |
Сообщения в ветке