[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: а при чём [+]
Автор:
< >
Дата: 24.01.04, @12:09
' а при чём здесь английский, если эти имена и названия - на языках Средиземья? При том, что автор был англичанином ![]() Книгу строил на близком ему матерьяле, скандинавско-кельтском. ' А Толкиен сам рекомендовал переводить имена на те языки, на которые будет переводится книга. Это он рекомендовал для близких и понятных ему, европейских. А не для китайцев и узбеков. ' Поэетому с точки зрения Толкиена, как я понимаю, Торбинс или Сумкинс (мне - Торбинс, конечно, нравится больше) корректнее, чем Бэггинс. Корректнее - Кошёлкин. Или Сумкин. ' Но разговор не о том, а о том, что английский здесь - вообще не при чём, а моему русскому уху такие ударения просто режут перепонки. Вот и хотел у камрадов полюбопытствовать, а они как ударения расставляют К примеру, все имена гномов вынуты из Старшей Эдды. Гендальф - тоже древне-скандинавское. И т.д. |
Сообщения в ветке
Хочу вот опросец запостить: когда вы произносите имена и названия из "Властелина колец" (+) -- Ketzal -- 23.01.04@10:53 (Чит.: 288)
RE: Хочу вот опросец запостить: когда вы произносите имена и названия из "Властелина колец" (+) -- Pipopolam -- 23.01.04@20:18 (Чит.: 142)
ТОже самое (+) -- shipman -- 23.01.04@11:53 (Чит.: 149)
В кино правильно ударения ставят :) (+) -- French -- 23.01.04@11:07 (Чит.: 200)
Френч, вот-вот и вопрос самый главный -- Ketzal -- 23.01.04@13:21 (Чит.: 149)
RE: а при чём [+] -- Gоblin -- 24.01.04@12:09 (Чит.: 127)
Аглийский здесь очень даже причем :) (+) -- French -- 23.01.04@13:39 (Чит.: 167)
А ты обратил внимание (+) -- Ketzal -- 23.01.04@13:57 (Чит.: 166)
RE: А ты обратил внимание (+) -- Бойовый Вертульник -- 23.01.04@15:37 (Чит.: 148)
А еще финский, особенно для эльфийского :) (-) -- French -- 23.01.04@15:44 (Чит.: 142)
Как народу на язык ляжет, такое -- SL -- 23.01.04@14:55 (Чит.: 122)
RE: дык они ведь [+] -- Gоblin -- 23.01.04@10:54 (Чит.: 210)
RE: Правильные ударения СДЕСЬ (+) -- Vasily -- 23.01.04@15:20 (Чит.: 260)