[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Любителям знатных переводов [+]
Автор:
< >
Дата: 14.07.03, @18:04
Третьего дня смотрел кассету с х/ф "Дохтур Стрэнджлав". Был приятно поражён творческими находками неизвестного мастера: - The hatch is stuck! - Пробит бензобак! - Well, boys, we got three engines out. - У нас оторвало пол-хвоста! - Fuse for ground burst. - Зажигание бомб введено. - Check bomb door circuits one through four. - Проверьте дверь шлюзового устройства сброса бомб. - Has the Wing confirmed holding at their fail-safe points? - Только что эскадрилья Крыло пролетела точку, откуда нет возврата. - They might be used to issue instructions to saboteurs. - Их могут использовать для саботажа и провокаций. - Tell him to call back. - Скажи ему, что я перезвоню. Получил огромное удовольствие. Отличный, отличный зарубежный фильм. |
Сообщения в ветке
Любителям знатных переводов [+] -- Goblin -- 14.07.03@18:04 (Чит.: 226)
Дмитрий, намёк поняли, ждём Стрэнджлава в твоём переводе :) (-) -- dzh -- 14.07.03@20:28 (Чит.: 106)
RE: [мерзко хихикает] [-] -- Goblin -- 14.07.03@23:32 (Чит.: 99)
RE: И ещё [+] -- Goblin -- 14.07.03@18:16 (Чит.: 201)
RE: И ещё [+] -- Darth Maul -- 14.07.03@20:00 (Чит.: 190)
RE: сильно :) [-] -- Goblin -- 14.07.03@23:34 (Чит.: 76)
Потому что американы тупые (-) -- Ketzal -- 14.07.03@20:05 (Чит.: 75)
Наши, наверное, переводили ;) (-) -- badcompany -- 14.07.03@18:33 (Чит.: 107)
А ваши это кто?;) (-) -- Борис -- 14.07.03@19:37 (Чит.: 97)
Наши правильные переводчики :) (-) -- badcompany -- 14.07.03@20:15 (Чит.: 69)
татарские? :) (-) -- Борис -- 14.07.03@20:16 (Чит.: 59)
RE: аха, нируские :) (-) -- badcompany -- 14.07.03@20:24 (Чит.: 90)