Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: А зачем впихивать то, что

Автор: Darth Maul
<magic_carpet@mail.ru>

Дата: 06.06.03, @15:04

  ' Ты не прав. Экранизация на то и экранизация, чтобы авторски переложить книгу. Делать сериал по определению не верно. В нормальнйо интерпритации может все ок быть

А смысл? Я не понимаю, вот один человек написал книгу 100 лет назад, русский. Нафига какому-то немцу, или кто он там, сейчас придумывать какое-то авторское видение, явно с купюрами и извращениями, с полуросликом в роли дьявола, адаптировать это под западный менталитет и т.д. Думаю, наоборот, бОльшую ценность бы имел фильм, снятый русскими, с минимальными отступлениями, а те, кто хочет в это вникнуть, естественно, должны ознакомиться с соотв. культурой и понять, что откуда взялось. Иначе все эти адаптации заставляют вспомнить недавно увиденную мной версию "Гамлета", где действие происходит в современной Америке, а Гамлет - сын владельца крупной датской корпорации (http://us.imdb.com/Title?0171359). Это смешно, имеет нулевую культурную ценность и может рассматриваться только как повод лишний раз поржать. Это как если дать Союзмультфильму снимать аниме.

Всегда меня злит, когда вижу, как из хороший книг делается отстойное кино. ИМХО, снимать надо то, что ты себе представляешь при чтении книги, без упрощений. Естественно, там будет авторское видение, т.к. воображение у всех разное, но это не будет извращение, дебилизация или издевательство.

Кстати, что-то imdb по поводу сабжа молчит. Может это слухи всё...

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: