[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
В чем не согласен то ?
Автор:
< >
Дата: 23.06.00, @12:10
То что Пайтоны без перевода лучше чем с переводом ? Так это очевидно. Любой фильм в оригинале будет лучше чем с переводом хотя бы потому что оригинальный текст и речь актеров являются неотъемлемой частью режиссерской задумки и игры конкретных актеров. В случае перевода, а особенно дубляжа, ты все равно что подменяешь часть оригинальной картины вариацией в исполнении переводчика(ов) и дублера(ов). Даже в мэйнстримовом кино есть прекрасные диалоги от которых можно получить удовольствие. Оригинальные диалоги. Да, бывают хорошие переводы, но это как перевод Шекспира Михалковым, т.е. уже в достаточной степени соавторство. Относительно лингвистических шуток я в курсе. Я тут как то уже говорил что мой любимый писатель - Terry Pratchett. Говорит что-нибудь ? Steed |
Сообщения в ветке