По-моему, есть художественная обработка. Но смешно :) (-)
Автор: badcompany <badcompany@mail.ru> Дата: 24.09.02, @16:10
Сообщения в ветке
Татарские переводчики ? Ха ! А китайских не хотите (+) -- French -- 24.09.02@15:39 (Чит.: 419) Мне больше понравилось "Майка из овчины с воротом из песцы " :DDDD (-) -- mr.PK -- 25.09.02@09:52 (Чит.: 118) Вещь!:)) А вот как японцы могут;) -- SL -- 24.09.02@16:18 (Чит.: 194) похоже на машинный перевод ;) (-) -- Steed -- 24.09.02@16:11 (Чит.: 116) Скорее всего. Причем сначала переводили (+) -- French -- 24.09.02@16:18 (Чит.: 141) с китайского... -- Steed -- 24.09.02@16:27 (Чит.: 130) Да я не про автомат, а про творение рук человеческих (+) -- French -- 24.09.02@16:34 (Чит.: 140) :)) Истерика редко бывает. Но тут... (-) -- Darth Maul -- 24.09.02@16:08 (Чит.: 120) По-моему, есть художественная обработка. Но смешно :) (-) -- badcompany -- 24.09.02@16:10 (Чит.: 118) Да, явно круче наших :) (-) -- badcompany -- 24.09.02@15:47 (Чит.: 119) (замдумчиво пробуя слова на вкус) её поперечный разрез хорош... летучий дракон и водяной олень... :)(+) -- Yuricon -- 24.09.02@15:45 (Чит.: 145) Ответ на сообщение Ваше имя: Пароль: Ваш e-mail: Тема: Текст сообщения: ' Посылать уведомление об ответе: [Индекс] [Посмотреть ветку] [Настройки] [DVDSpecial.ru]