Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Ну, с тем кто текст писАл, вообще всё ясно (+)

Автор: Yuricon
<penkov@bs-audit.ru>

Дата: 18.02.02, @17:49

  этот человек книгу в руках не держал, переводил на слух, да и времени достаточного ему никто не отмерил В итоге - лажа на уровне либретто
И диалектизмы могли проникнуть с его же лёгкой руки... Актёры, читавшие текст, не заметили их, поскольку посчитали вполне естественными речевыми конструкциями... А может быть, напротив, местечковые актёры на свой лад *поправили* русский литературный вариант...
Кстати, в Литве меня забавляло местное изобретение: ВСЕ русскоговорящие (включая носителей русского - уроженцев тех краёв) вместо "у тебя (меня, него) есть (нет) что-либо" говорят "ты (я, он) (не) имеешь (имею, имеет)..." Романская конструкция, однако...

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: