[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Есть! - ханжество переводчика (кинопрокатчика) (-)
Автор:
< >
Дата: 19.01.02, @09:32
' И если ты думаешь что от мата тут прутся в его переводах то ты глубоко заблуждаешься. ' ' я вообще не понимаю: неужто для взрослого человека нецензурная брань - это нечто из ряда вон? ' ' Ну, ругаются в кино. ' И что тут такого? ' ' Хочет режиссёр показать ублюдка/подонка типа двух уродов в "Криминальном чтиве" - он их и показывает уродами и подонками. ' ' Хочет показать уродов и подонков в "От заката до рассвета" - они там и есть два урода и подонка. ' ' Зато непонятно другое: почему уроды и подонки, через слово сыплющие гнусными ругательствами, в переводе вдруг ни с того ни с сего должны превращаться в парочку эстетов, вещающих как выпускники филфака? ' ' Этому здравое объяснение - есть? |
Сообщения в ветке