Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Ну уж нет....... "Родные" голоса Мэрфи, Диаз и Со. не променяю! (-)

Автор: Kastor
<kastor@bars.ru>

Дата: 11.12.01, @06:04

  ' Ну Шрек скажем получился не дурно и прокатный, я бы сказал почти классическая союзмультфильмовская адаптация к Рашке. Так что нафиг R1, в данном случае как и с Той стори 2 опять жду лицензию. Да Шрека там озвучивал тот же голос что и Хрюна Моржова в Тушите свет.
'
' Сравнил переводы Гланца и Гаврилова.
' Вот бы их вместе слить и хорошим голосом прочитать!!
' У Гаврилова переведены песенки (мне особенно понравилось про "Правила", правда "попа" заменена на"мордочку" )
' Гланц более выразителен.
' И вообще странно у Гаврилова - откуда рядом с морем расплавленной лавы может быть известь?
' Сера у Гланца - ведь правильнее?

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: