[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Похоже, мы слабо себе представляем...
Автор: George Scerbakov
< >
Дата: 09.11.01, @16:04
уровень табуированности английского (и всякого прочего) "мата", т.е. - для английского - разнообразных four-letter words: будьте добры, попробуйте у них в какой-нибудь конфе вставить что-нибудь этакое, четырехбуквенное... Первое, что они сделают - удалят ваше сообщение, потом вставят что-нибудь обидное и закроют вам доступ на эту конфу. (личный горький опыт ![]() Что там делал Ivan the Terrible с матерящимися - это, конечно, интересно, но не более, чем как история. Главное то, что и там, и у нас мат, 4-letter words, всякие там vaffanculo и прочее - это именно табу, просто у них это табу, скажем, не в той степени табу, что у нас... (у них это, скорее, mauvais ton). Уф-ф, вообще, будучи переводчиком-профессионалом, с каждым днем-месяцем-годом убеждаюсь: перевод - не более чем фикция, ибо адекватный перевод с одного языка на другой невозможен в принципе: слишком разный культурный субстрат у каждого языка, потому даже элементарные вещи, не вызывающие затруднений, порою при переводе превращаются Бог знает во что. Выход: учить языки и забыть про переводчиков. |
Сообщения в ветке
ОФФ Про мат (для толмачей и не только) (+) -- French -- 09.11.01@15:07 (Чит.: 164)
Похоже, мы слабо себе представляем... -- George Scerbakov -- 09.11.01@16:04 (Чит.: 146)
Traduttore - tradittore :D (-) -- SL -- 09.11.01@16:58 (Чит.: 79)
что-то в этом роде... -- George Scerbakov -- 09.11.01@17:47 (Чит.: 84)
Дык не изучал. На слух пристрелявши -- SL -- 09.11.01@17:49 (Чит.: 156)
Так я не в претензии :-) -- George Scerbakov -- 09.11.01@17:57 (Чит.: 160)
Согласен с коллегой насчет перевода (+) -- French -- 09.11.01@16:16 (Чит.: 92)
Старший в семье - это модератор, что ли? (-) -- Ketzal -- 09.11.01@16:21 (Чит.: 94)
Не, транклюкатор :))) (-) -- French -- 09.11.01@16:30 (Чит.: 76)
Да, это я! (-) -- Moderator -- 09.11.01@16:23 (Чит.: 81)
:))))) -- DenisQ -- 09.11.01@16:23 (Чит.: 73)
да, а еще иван грозный мужика на кол посадил за мешок с дымом -- musha -- 09.11.01@15:35 (Чит.: 159)
Имеет, я же говорю - исторически (+) -- French -- 09.11.01@15:42 (Чит.: 123)
Что сокращает - это можно поспорить -- SL -- 09.11.01@15:58 (Чит.: 76)
Если человек только и делает, что разряжается, что от него останется? (-) -- French -- 09.11.01@16:06 (Чит.: 88)
О "только то и делает..." я и не говорю -- SL -- 09.11.01@17:03 (Чит.: 65)
Я говорил о бесконтрольном употреблении (+) -- French -- 09.11.01@17:13 (Чит.: 108)
? (-) -- musha -- 09.11.01@15:51 (Чит.: 87)
? - об этом и речь (без комментариев) (-) -- French -- 09.11.01@15:53 (Чит.: 76)
Сорри, с этими глюками два раза отправилось -- French -- 09.11.01@15:09 (Чит.: 120)