[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Re: Ко всему прочему, его голос не поддается никакому эквалайзеру :) (+)
Автор:
< >
Дата: 22.05.01, @07:43
`Не знаю, но на моем TV это единственный переводчик, чей голос хреновейшим образом воспринимается на слух ![]() `IMHO, даже фирменного переводчика Бориса приятней слушать ![]() А я не очень люблю всех этих гнусавых кузнецовых-гавриловых, переводят нараспев как будто псалом читают. Мой по-крайней мере с нормальными интонациями... ![]() ![]() |
Сообщения в ветке
Живов-КОЗЬЯ МОРДА.НЕНАВИЖУ БЛЯДИНУ!!!!!!!!!!!(+) -- zippo999 -- 21.05.01@20:12 (Чит.: 206)
Подправь "язык" и не мучайся, 90% переводов - барахло -- vlad_mir -- 22.05.01@12:18 (Чит.: 126)
Очень эмоционально (+) -- SL -- 22.05.01@11:52 (Чит.: 130)
Речь идет о халтурщиках, переводящих именно DVD (-) -- GAS -- 22.05.01@12:13 (Чит.: 99)
Не менее важно... -- SL -- 22.05.01@13:29 (Чит.: 126)
Живов сам опустил планку (+) -- GAS -- 22.05.01@14:13 (Чит.: 179)
Пока рынок не организован... -- SL -- 22.05.01@14:55 (Чит.: 101)
Ко всему прочему, его голос не поддается никакому эквалайзеру :) (+) -- GAS -- 21.05.01@23:20 (Чит.: 160)
Re: Ко всему прочему, его голос не поддается никакому эквалайзеру :) (+) -- Борис -- 22.05.01@07:43 (Чит.: 150)
Гаврилова нужно, Гаврилова :-( (-) -- Скример -- 21.05.01@21:07 (Чит.: 117)
Ты вроде мылился в кинотеатр на "Мумию" сходить в выходные? (-) -- Ketzal -- 21.05.01@20:14 (Чит.: 114)
Ketzal, как же ты был прав на счет Мумии2, солидарен с твоим мнением на все 100% , Акира, - полностью согласен. (+) -- Weidor -- 21.05.01@22:23 (Чит.: 198)
Возраст здесь совершенно ни при чём. От первой то Мумии я до сих пор балдею (+) -- Ketzal -- 21.05.01@23:22 (Чит.: 161)
Пошли взрослые дядьки на детское кино и им не понравилось :) (-) -- Шура Локшин -- 21.05.01@22:23 (Чит.: 99)
Завтра иду в "Орбиту" на 19.00(+) -- zippo999 -- 21.05.01@20:16 (Чит.: 133)