[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Видишь ли,когда есть с чем сравнивать(+)
Автор:
< >
Дата: 15.04.01, @12:37
`смотреть с этими переводчиками, не говоря уже о полном дубляже. `Ведь после Гаврилова, Живова, Визгунова даже, ну не катит такой перевод. Ну есть же субтитры русские. Привыкаешь быстро. `И смотришь кино как положено. С "родными" голосами. `Имхо. то да.Супротив Гаврилова,Михайлёва и Санаева,"дубляжёры" конечно отдыхают. НО. Живов,Визгунов,Куцнецов и т.п. дешёвка не только сравнимо, но и порой хуже.Этими халтурщиками,IMHO просто испоганено, само понятие АВТОРСКОГО ПЕРЕВОДА. У меня к примеру,до сих пор на полке стоят кассеты с Бондом, с переводами Гаврилова,и знаешь,Живовские переводы это просто отстой. Так что можно и с дубляжём |
Сообщения в ветке