Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Опять про названия, которые дают иностранным фильмам наши прокатчики(+)

Автор: vovman
Дата: 13.08.13, @16:14

  Читаю щас роман Дж.Эллроя "Черная орхидея" (Black dahlia). Свербит такая мысль.

Был фильм 58-го года с Софи Лорен и Энтони Квинном - Black orchid. Кино, ясное дело, не по Эллрою.

Не так давно сняли фильм по Эллрою Black dahlia. Правильно переводить - "черный георгин". Прокатчики же перевели как "Черная орхидея".

Ясно, что нашим кастомайзерам виднее, как лучше. Но таки в чем смысл переименования? Или я ищу тайный смысл там, где его нет? А дело в глупости, амбициях и безграмотности просто?

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: