[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
такое ощущение что
Автор:
Дата: 25.05.12, @07:55
' ' ' ладно провокатер и оружие, но в конце то явно имеется в виду "выполнено/сделано", а не "достаточно". ' ' Агента Провокатором переводят - так что массам должно быть понятно, а это главное в этой фразе смысл случайный. в смысе осмысленность русского варианта. |
Сообщения в ветке
особенности перевода -- olegm -- 24.05.12@14:56 (Чит.: 331)
ну ролик нового бонда -- musha -- 24.05.12@22:02 (Чит.: 314)
RE: ну ролик нового бонда -- Yuricon -- 24.05.12@23:31 (Чит.: 223)
такое ощущение что -- musha -- 25.05.12@07:55 (Чит.: 229)
Это не сказать, чтобы даже боян... Это, ммм, цымбалы? (-) -- Арчер -- 24.05.12@14:58 (Чит.: 167)
+100500! (-) -- MAX -- 24.05.12@15:01 (Чит.: 161)