[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
а я сегодня по техническим причинам пересматривал 2х и 3х Пиратов of the Carribean (+)
Автор:
Дата: 01.01.12, @23:16
во-первых, заебали одинаковые голоса в дубляже. Фильмов много, дубляторов мало - персонажи начинают переплетаться как змеи в период спаривания во-вторых - ну да, реплики там не шекспировские, но в угоду артикуляции на что только не пойдёшь.... пиздец, короче. ' нормальный там дубляж ' ' Прытко побежал на "Шерлока".. ' ' Народищу в кинотеатре, как при СССР, на французских комедиях. ' Зритель более менее адекватный, для 1 января. Не без придурков, но терпимо. ' Я же, блин, окутанный чарами российского дубляжа и недельным стоянием на трудовом посту, выпадал в царство Морфея раз семь, пока погоня в лесу окончательно не вернула меня в реальность. Придётся идти пересматривать, из того что удалось увидеть - всё очень круто и здорово. ' ' PS А российский дубляж можно использовать для гипноза. Он как наговор. ' Говорят русские слова, а смысл ускользает... |
Сообщения в ветке