чо? (+)
Автор: GAS Дата: 14.02.11, @14:27
Сообщения в ветке
И чего Впритык нахваливали? (+) -- Борис -- 14.02.11@12:27 (Чит.: 168) отложил просмотр до появления норм. перевода (+) -- GAS -- 14.02.11@13:09 (Чит.: 155) а кто должен перевести? (+) -- Борис -- 14.02.11@13:31 (Чит.: 161) чо? (+) -- GAS -- 14.02.11@14:27 (Чит.: 156) и чо? (+) -- Борис -- 14.02.11@15:00 (Чит.: 151) где-то тут объясняли, что фильм смешной только в оригинале (+) -- АпельСин -- 14.02.11@12:37 (Чит.: 205) в оригинале очень смешной. но на вкус и цвет ... (-) -- Jazzz -- 14.02.11@13:01 (Чит.: 143) мне очень нравится The Hangover, но он как-то совсем другого уровня (-) -- АпельСин -- 14.02.11@13:47 (Чит.: 136) видимо -- musha -- 14.02.11@14:58 (Чит.: 147) take me to the creek не нашел в торрентах ;( -- Jazzz -- 15.02.11@00:24 (Чит.: 134) get him to the greek (-) -- АпельСин -- 15.02.11@02:21 (Чит.: 120) Кочаю (-) -- Jazzz -- 15.02.11@10:29 (Чит.: 117) о как ;) прошу прощение, писал в спешке и по памяти (-) -- musha -- 15.02.11@04:03 (Чит.: 134) да, неплохой, кстати (+) -- АпельСин -- 14.02.11@15:48 (Чит.: 131) согласен -- musha -- 14.02.11@16:26 (Чит.: 139) еще раз - можно полнометражки понравившиеся перечислить? -- Jazzz -- 14.02.11@16:57 (Чит.: 137) А меня Hangover не торкнул совершенно... (-) -- Jazzz -- 14.02.11@13:59 (Чит.: 141) его тоже в норм. переводе см. надо ) (+) -- GAS -- 14.02.11@14:29 (Чит.: 124) не имею такой возможности (+) -- Борис -- 14.02.11@12:57 (Чит.: 165) Я в оригинале смотрел (+) -- Arthur -- 14.02.11@12:42 (Чит.: 163) ну не в оригинале -- musha -- 14.02.11@12:42 (Чит.: 172) На этой сцене как раз все для себя и понял -- Arthur -- 14.02.11@12:47 (Чит.: 143) Ответ на сообщение Ваше имя: Пароль: Ваш e-mail: Тема: Текст сообщения: ' вообще есть группа товарищей на т.ру, переводят "под гоблина" :) Посылать уведомление об ответе: [Индекс] [Посмотреть ветку] [Настройки] [DVDSpecial.ru]