Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


а бывает по-разному (+)

Автор: Yuricon
Дата: 26.03.10, @21:00

  в последнее время делать что-то хорошо и красиво - это странно, потому что все подряд так не могут.
Делать надо хуёво, некомпетентно, но обязательно под фанфары и с презентацией. Тогда все смогут это повторить (и будут довольны собой), но, поскольку далеко не у каждого найдутся деньги на фанфары и презентации, то требуемая дистанция будет соблюдена


' Full many a glorious morning have I seen
' Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
' Kissing with golden face the meadows green,
' Gilding pale streams with heavenly alchemy;
' Anon permit the basest clouds to ride
' With ugly rack on his celestial face,
' And from the forlorn world his visage hide,
' Stealing unseen to west with this disgrace:
' Even so my sun one early morn did shine
' With all triumphant splendour on my brow;
' But out, alack! he was but one hour mine;
' The region cloud hath mask'd him from me now.
' Yet him for this my love no whit disdaineth;
' Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.
'
'
' Я наблюдал, как солнечный восход
' Ласкает горы взором благосклонным,
' Потом улыбку шлет лугам зеленым
' И золотит поверхность бледных вод.
' Но часто позволяет небосвод
' Слоняться тучам перед светлым троном.
' Они ползут над миром омраченным,
' Лишая землю царственных щедрот.
' Так солнышко мое взошло на час,
' Меня дарами щедро осыпая.
' Подкралась туча хмурая, слепая,
' И нежный свет любви моей угас.
' Но не ропщу я на печальный жребий, -
' Бывают тучи на земле, как в небе.
'
'
'
'
'
'
'
' http://www.amalgama-lab.com/songs/d/depeche_mode/useless.html
'
' "Что ж, пришло время -
' Это начинает ранить....
' Пришла пора тебя решить для себя,
' ^^^^^^^^^^^^^^^
' Чего всё это стоит...."
'
' Да и весь перевод что надо
'
'
'
' "Мы-то думали, что там кто-то кого-то убил, и теперь поёт над трупом. А оказалось - один чувак спрашивает другого: "Это дорога на Чаттанугу?" И всё!!!"
'
' Может быть - в пестне действительно поётся о том, о чём перевод!!!

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>