Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Ну так IMHO с переводом Михайлёва(+)

Автор: zippo999
<zippo999@mail.ru>

Дата: 10.11.00, @19:55

  (а именно его первод у меня на кассете "Ковбоя...")

мало кто ВООБЩЕ может сравниться.
Мож токо Гаврилов.
Откровенно говоря я раньше Живова-то и за переводчика то не
считал,это сейчас на ура,на безрыбье.

А если честно,то меня иногда "корёжит" от того что
например Майкл Дуглас говорит голосом Васи Пупкина
с рязанским акцентом на наших "полностью дублированных"
лиц.дисках и кассетах.

Вот из последних например та же "Матрица" от Моста,да перевод
более технически верен и более полон чем,авторский Гаврилова,
но фильм с дубляжем этим здорово проигрывает пусть и не всегда точному,но авторскому Гаврилова.
IMHO.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: