Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Спасибо. Читать всем! Кто не понял, я не виноват.

Автор: Говяхов Гогей Гоевич
<budder@edunet.ru >

Дата: 25.03.00, @00:31

  ` Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения

` В современной семасиологической литературе пристальное внимание уделяется
` рассмотрению коннотативного макрокомпонента лексического и
` фразеологического значений. За последние два-три десятилетия возникло
` несколько направлений в изучении данного явления: семиотическое,
` психолингвистическое и собственно лингвистическое. В свою очередь в
` собственно лингвистическом направлении наметились разные подходы к
` изучению коннотации как сложного и многомерного явления.

` Абсолютное большинство отечественных ученых (за исключением, пожалуй, Н. Г.
` Комлева и В. И. Говердовского) говорят о коннотации как о языковом
` явлении, поскольку в языковой единице отражается не только понятие о
` предмете или явлении действительности, но и отношение человека к этому
` предмету или явлению.

` Различаются мнения лингвистов и по вопросу о том, какое место занимает
` коннотация в структуре значения лексической и фразеологической единицы.
` Нередко коннотацию считают стилистическими оттенками,
` "наслоениями", дополнительным содержанием, которое
` "накладывается" на сигнификативный и денотативный компоненты
` значения. При таком подходе игнорируется неразрывное единство
` рационального и эмоционального в человеческом познании. Коннотация
` является опосредованным отражением явлений действительности и благодаря
` этому неразрывно связана с сигнификативно-денотативным макрокомпонентом
` значения. Поэтому не случаен тот факт, что наиболее авторитетной в
` настоящее время является точка зрения, согласно которой коннотативный
` макрокомпонент входит в лексическое и фразеологическое значение наряду с
` сигнификативно- денотативным и причудливо переплетается с ним.

` Высокая значимость коннотативного аспекта во фразеологии в значительной
` степени об'ясняется двуплановостью семантической структуры
` фразеологических единиц, построенных на образном переосмыслении.
` Эмоционально-оценочные моменты во фразеологизмах занимают особое место,
` что связано с особенностью фразеологической номинации.

` Таким образом, под коннотацией понимается макрокомпонент фразеологического
` значения, компоненты которого сопутствуют сигнификативно-денотативному
` макрокомпоненту значения фразеологической единицы. Коннотативный
` макрокомпонент, как и сигнификативно-денотативный, представляет собой
` сложное иерархически организованное целое. В составе коннотации выделяются
` оценочный, эмотивный, экспрессивный и функционально-стилистический
` компоненты. Эти компоненты придают фразеологизму семантическую
` завершенность. Если в сигнификативно- денотативном макрокомпоненте
` отражены сущностные понятийные признаки денотата внеязыкового, то
` коннотация отражает оценочно-эмоциональное, чувственное отношение к ним.
` Коннотация - это семантическая сущность, узуально или окказионально
` входящая в семантику фразеологической единицы. Она должна быть социально
` обусловлена и социально закреплена. Именно благодаря коннотации
` фразеологизмы являются яркими выразительными средствами любого языка.
` Четыре компонента коннотации в семантике отдельной фразеологической
` единицы могут быть представлены в совокупности, в тройной или парной
` комбинации друг с другом.

` Изучение коннотативного макрокомпонента в сопоставительном плане имеет очень
` большое значение для уточнения типов фразеологических меж'языковых
` соответствий, что имеет непосредственный выход в практику составления
` двуязычных фразеологических словарей. Именно регистр помет коннотативного
` макрокомпонента (особенно эмотивного и экспрессивного характера) менее
` всего разработан во фразеографии.

` Арсентьева Е. Ф. (Казань)

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: