Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Небольщое разЪястнение

Автор: дедушка Йцукен
< >

Дата: 24.03.00, @05:45

  Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения

В современной семасиологической литературе пристальное внимание уделяется рассмотрению коннотативного макрокомпонента лексического и фразеологического значений. За последние два-три десятилетия возникло несколько направлений в изучении данного явления: семиотическое, психолингвистическое и собственно лингвистическое. В свою очередь в собственно лингвистическом направлении наметились разные подходы к изучению коннотации как сложного и многомерного явления.

Абсолютное большинство отечественных ученых (за исключением, пожалуй, Н. Г. Комлева и В. И. Говердовского) говорят о коннотации как о языковом явлении, поскольку в языковой единице отражается не только понятие о предмете или явлении действительности, но и отношение человека к этому предмету или явлению.

Различаются мнения лингвистов и по вопросу о том, какое место занимает коннотация в структуре значения лексической и фразеологической единицы. Нередко коннотацию считают стилистическими оттенками, "наслоениями", дополнительным содержанием, которое "накладывается" на сигнификативный и денотативный компоненты значения. При таком подходе игнорируется неразрывное единство рационального и эмоционального в человеческом познании. Коннотация является опосредованным отражением явлений действительности и благодаря этому неразрывно связана с сигнификативно-денотативным макрокомпонентом значения. Поэтому не случаен тот факт, что наиболее авторитетной в настоящее время является точка зрения, согласно которой коннотативный макрокомпонент входит в лексическое и фразеологическое значение наряду с сигнификативно- денотативным и причудливо переплетается с ним.

Высокая значимость коннотативного аспекта во фразеологии в значительной степени об'ясняется двуплановостью семантической структуры фразеологических единиц, построенных на образном переосмыслении. Эмоционально-оценочные моменты во фразеологизмах занимают особое место, что связано с особенностью фразеологической номинации.

Таким образом, под коннотацией понимается макрокомпонент фразеологического значения, компоненты которого сопутствуют сигнификативно-денотативному макрокомпоненту значения фразеологической единицы. Коннотативный макрокомпонент, как и сигнификативно-денотативный, представляет собой сложное иерархически организованное целое. В составе коннотации выделяются оценочный, эмотивный, экспрессивный и функционально-стилистический компоненты. Эти компоненты придают фразеологизму семантическую завершенность. Если в сигнификативно- денотативном макрокомпоненте отражены сущностные понятийные признаки денотата внеязыкового, то коннотация отражает оценочно-эмоциональное, чувственное отношение к ним. Коннотация - это семантическая сущность, узуально или окказионально входящая в семантику фразеологической единицы. Она должна быть социально обусловлена и социально закреплена. Именно благодаря коннотации фразеологизмы являются яркими выразительными средствами любого языка. Четыре компонента коннотации в семантике отдельной фрлогической единицы могут быть представлены в совокупности, в тройной или парной комбинации друг с другом.

Изучение коннотативного макрокомпонента в сопоставительном плане имеет очень большое значение для уточнения типов фразеологических меж'языковых соответствий, что имеет непосредственный выход в практику составления двуязычных фразеологических словарей. Именно регистр помет коннотативного макрокомпонента (особенно эмотивного и экспрессивного характера) менее всего разработан во фразеографии.

Арсентьева Е. Ф. (Казань)

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: