[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: не понятно
Автор:
< >
Дата: 13.06.06, @19:05
' Вот она, школа профессионализма!!! ' ' одобряешь ты или ругаешь. Всякий перевод неизбежно несёт в себе отпечаток личности автора. Есть, например, советский Винни-Пух в переводе Заходера. На мой малограмотный взгляд, охуенно смешной. Однако при этом очень сильно расходящийся во многом с оригиналом. Читал и то, и другое - оба смешно, но по-разному. Читал и нынешние переводы, сделанные людьми откровенно ёбнутыми и безграмотными (где поросёнка зовут Пиглет, а осла - Йеру). Не смешно вообще, даже над авторами смеяться неловко. ' аффтор то выражает точку зрения бармы, которая обратно направленна твоей ![]() [думает] Озвучьте точку зрения Бармы, если не трудно ![]() А то непонятно. |
Сообщения в ветке
Кралсон и надмозги [+] -- Goblin -- 13.06.06@18:45 (Чит.: 309)
RE: Кралсон и надмозги [+] -- SL -- 14.06.06@11:58 (Чит.: 129)
Точняк! :)))(-) -- ioleg from the very new job -- 14.06.06@12:21 (Чит.: 73)
не понятно -- musha -- 13.06.06@18:59 (Чит.: 188)
RE: не понятно -- Goblin -- 13.06.06@19:05 (Чит.: 176)
чел говорил -- musha -- 13.06.06@19:23 (Чит.: 215)
RE: это другое [+] -- Goblin -- 13.06.06@19:36 (Чит.: 189)