Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: полное разоблачение [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru >

Дата: 12.01.06, @13:21

  Все-таки до чего евреи бездарны, это просто невозможно. У меня даже есть версия, отчего это так.
Ну кто так пишет?

"Каким-то образом миновав охранников при входе и рамку металлоискателя, молодой человек подкрался сзади к молящимся..."

Пасует фантазия - не берись писать. Если рассказ начинается с "каким-то образом оказавшись на луне" - а дальше начинается сколь угодно правдоподобное действие - то кто же поверит, что это быль, а не дерьмовая фантастика, где автор даже дерьмовый нуль-транспортатор измыслить не в состоянии.

"Когда в синагоге началась паника, нападавший вытер окровавленный нож о полу кожаной куртки..."

Уже лучше. Но избито, тускло, "кожаная куртка" - будто словесный портрет для милиции составляешь, с таким стилем не возьмут даже в газету "Завтра".
Вот так - "звеня и подпрыгивая"(*), живо, искристо: "скрипнув кожей куртки, убийца выташил нож из тела жертвы, и вытер его о свою бритую голову".
Благодарного читателя сотрясет катарсис от эффекта присутствия.

"В коридоре ему наперерез бросились раввин синагоги Ицхак Коган вместе со своим сыном Иосифом и зятем Михаэлем Мишуловичем..."

Тьфу, только расстраивают. Поди скандал был, пока утвердили, кто "бросился наперерез". Результат предсказуем: наперерез бросились - начальник, Коган Ицхак, его сын, Коган Иосиф, а также зять Михаэль Мишулович, не путать Михаэлем Шумахером.
Насколько я в курсе традиций подписания научных статей в России (а это традиции исключительно еврейские - в Европе, например, совсем не так) - то в списке авторов научной статьи всегда первым пишется Главный Босс автора, потом ЗамБосса автора, потом сыновья, любовницы, завлаб, его любовницы, и так далее и так далее - имя собственно автора статьи идет всегда последним. Гавно он. Бывает, что и не пишут вовсе.
Из чего мы видим, кстати, что текст сочинял зять, Михаэль Шмулевич. Привет, Михаэль! Плохо пишешь.
Кстати, Миша - "в коридоре" нельзя броситься "наперерез", потому что коридор - это такое длинное и узкое. Либо "навстречу", либо "вслед", исправь, на свой вкус.

"Господин Мишулович схватил молодого человека за плечо,..."

А, ну я же говорю - автор статьи Шимулович: в коридоре наперерез бросились в йерархическом порядке, а работу делает самый младший.

"...развернул его лицом к себе. "Зачем ты приходил к нам?" – спросил Копцева раввин"

Я этот анекдот тоже слышал - "рядовой Бамбердыев, зачем вы капаете раскаленным оловом на голову своему боевому товарищу?". По сюжету парень пришел, молча залил синагогу кровью, и молча уходит. Его останавливают, интересуются, истинно в ветхозаветном духе: "Зачем ты приходил к нам?". Свечек купить.
(прим. для Михаэля - я понимаю, ваши сыновьи чувства к тестю требуют, но персонажа вы развернули лицом к себе, а спрашивает раввин, исправьте - "...и развернул лицом к раввину, который спросил его, "сын мой", и далее по тексту)

" "Чтобы убить вас",– спокойно ответил Александр Копцев, затем снова выхватил из кармана свое оружие и вонзил клинок в живот стоящему ближе всех Михаэлю Мишуловичу. "

Вот как так, Миша? Начинаете с библейской истории: "зачем пришел? - чтобы убить вас" - ну демон, суккуб, восставший Амман, достоинство преисподней, эта история войдет в анналы, а потом внезапно начинается Александр Дюма: "выхватил оружие, вонзил клинок".
Вы или туда, или сюда. Мушкетеры так подло не поступают, а Суккуб не суетится, как подросток. Минус вам.

"Пока между ними шла борьба, раввин с сыном успели схватить нападавшего за руки и выкрутить их"

Ну, это уже понятно. Автор пал в процессе исследований, а собственно честь победы принадлежит боссу с сыном, Ицхаку и Иосифу Коганам.

"В горячке схватки кто-то подобрал упавший нож и полоснул оружием по шее налетчика, прежде чем ему скрутили руки брючным ремнем."

Никуда не годится, исправьте. Кто полоснул? Раввин, сын? Они же боролись. И потом, ну-ка, скажите, что "полоснул" кто-то из этих двоих.
Подбежавшая в предыдущей строчке охрана? Тогда какая у них "горячка схватки"? Некрасиво получается. Раввин с сыном крутят, подбегает охрана, и мелко, гадливо, полощет подобранным тут же ножиком, без всякой нужды, да еще целит по горлу. Сам в драке не участвовал, зато напоследочек "отметиться", на скрученом-то оторваться, ножиком.
Что за мерзость вы нам рассказываете, Миша? Разве могут быть такие евреи? Евреи, даже после кровавой бойни спрашивающие с нечеловеческой выдержкой - "зачем ты к нам пришел?".
Нет, Миша, не может быть таких евреев. Или?

Дальше, в общем-то, уже пошли сухие требования и декларации.

Стоит отметить разве что сопредседателя фонда "Холокост" (я ж говорю, с творческой фантазией у людей напряг - это ж удумать, фонд "Холокост", с кого и на что они деньги собирают), который требует реакции первого лица государства. Это будет, нашему первому лицу напоминать не надо.

И папу, который внезапно рассказывает, что у сына на столе лежала "книжка про то как жыды россию продали". Видимо, это опять строчка из Михаэля - решил завершить рассказ красивым штрихом. Впрочем, про Михаэля уже все ясно. Таких не берут в писатели.

----------------------------------------
*Вспомним школьное: Григорович читает молоденькому Достоевскому очерк о петербургских шарманщиках. Тот недоволен вялостью языка. У Григоровича - совершенно стертое: «пятак упал к его ногам». Читатель получил «информацию», но не запомнил действия. Достоевский предложил: «Пятак упал, звеня и подпрыгивая».

http://www.livejournal.com/users/morky/104036.html?view=1452644#t1452644

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: