Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


"ты целуй меня везде 18 мне уже" (с) (-)

Автор: John Smith
Дата: 07.07.05, @12:18

  ' Вот, нашел на фанатском русском сайте перевод:
'
' In the cold, cold night
' (Перевод: srg)
'
' In the cold, cold night
'
' Смотрю, стоишь в самом углу ты,
' Ты шагаешь из света во тьму,
' Смотрю, стоишь в самом углу ты,
' Приди скорей, я у тебя возьму
'
' Я чувствую себя взрослей,
' Возможно, уже женщиной твоей,
' Но ты уйдешь и я одна,
' А ночь всё также холодна.
'
' Вот открываются двери входные,
' Слышу скрип я на кухне паркета
' Мне наплевать, что скажут остальные
' Мне сегодня до них дела нету.
' Ах, надоели морозы ночные
'
' И не могу так долго ждать я,
' Когда зажжешь ты свой большой фонарь.
' Сегодня ты снимаешь моё платье,
' Приди скорей, ты мой сегодня царь.
'
' Поняла я, что ты не гей,
' Раз моя кожа стала, как клей.
' Ощутил, что внутри тепло?
' Так приди же ко мне скорей,
' Если не западло.
'
' Это отсюда:
'
'

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: